한·영·일어

たちつてと

true2020 2018. 1. 30. 10:19

▣ た

 

* 脱帽 だつぼう탈모. 경의를 표함. 항복함.

  

* 襷 たすき  어깨띠

- 양 어깨에서 양 겨드랑이에 걸쳐 엇매에, 일본 옷의 옷소매를 걷어 매는 끈.

 

* だじゃれ 駄洒落 서투른(시시한) 익살

* 質 たち 질, 성질, 체질, 품질

たちの悪い犯罪

たちのよい品物

 

* 袂 たもと 소맷자락. 소매. 산이나 다리의 근간부에서 벗어난 부분. 기슭. 옆. 곁.

* 崇り たたり 神佛을 모욕하여 받는 벌.

- 빌미(재앙이나 탈 따위가 생기는 원인)

- 뒤탈

- 殃禍앙화 (어떤 일로 인하여 생기는 재난, 지은 죄의 앙갚음으로 받는 재앙.

 

* 大道芸  だいどうげい 통행인을 상대로 거리에서 하는 演藝。 クラブ の4本投げなど。

 

* 太鼓判 たいこばん -> 큼직한 도장, 확실한 보증.

太鼓判を押す。 절대로 틀림없다고 보증하다.

 

 

* 躊躇う。 ためらう 주저하다. 망설이다. 방황하다. 같은 곳을 어정거리다.

* 猛々しい たけだけしい 용맹스럽다. 사납다. 뻔뻔스럽다.

- 賊反荷杖 도둑이 도리어 매를 든다. 盗人猛々しい。

 

* 丹念 공들임, 정성 들여 함. 성심.

綻び(ほころび)を丹念につくろう。터진 데를 꼼꼼히 깁다.

 

* 取り憑かれる とりつかれる

- 망상이나 고정관념 따위가 머리에서 떠나지 않다.  

- 들리다. 홀리다. 씌다.

가난 귀신에 들리다. 貧乏神にとりつかれる。

병마에 걸리다. 病魔に取りつかれる。

우울증에 걸리다. 塞(ふさ)ぎの虫に取りつかれる。

 

* だらしない 야무지지 못하다. 칠칠치 못하다. 깔끔하지 못하다. 흘게 늦다.

 

* 太刀打ち たちうち 칼싸움 맞겨룸.

* 類い 比い たぐい 같은 부류.

 

* 屯する たむろする 사람이 많이 모이다. 三々五々屯している 삼삼오오 모여 있다.

* 断捨離 だんしゃり 불필요한 것을 끊고 버리고 집착에서 벗어나는 것을 지향하는 정리법. 삶의 방식, 처세술.

- 2010년부터 쓰기 시작한 말. 요가의 행법인 단행, 사행, 이행이라는 사고방식을 응용한 것.

* 撓む たわむ 막대 가지 등이 휘다. 피곤해서 싫어지다.

 

* 竹串 たけぐし 대꼬치

* たぎる  滾 부글부글 끓어오르다. 흥분해서 치밀어 오르다. 급류가 되어 소용돌이 치다. 용솟음치다. 세차게 파도 치다. 

 

▣ ち

 

* 血眼 ちまなこ 혈안, 광분함, 충혈된 눈 ちめ

* ちまた 巷・岐 -> 길이 갈라지는 곳, 번화한 거리, 市街. 사람이 많이 모이는 장소.

항간의 소리: 여론 ちまたの声

거리의 소문 巷の噂(うわさ)

싸움터  戦いの巷

생사의 갈림길을 헤매다. 生死の巷をさまよう。

환락의 거리 歓楽の巷 

 

* 血迷う ちまよう 너무 흥분해서 이성을 잃다. 눈이 뒤집어지다. 

* 千鳥足 ちどりあし 술 취해서 비틀거림. 또 그 걸음. 갈지자 걸음. 

 

▣ つ

 

* つめ寄る つめよる (押し寄せる)  -> 바짝 다가서다.  따지고 덤비다. 대들다.

* 詰まり つまり 결국, 요컨대, 다시 말하면. 막힘

 

* 詰所 つめしょ 대기소. 초소

* 具に つぶさに 

=詳らかに つまびらかに 자세히 구체적으로

=ことごとく 빠짐없이, 고루, 모두 

 

* 柄 つか 칼이나 활의 손잡이, 칼자루, 붓대. 

* 慎ましい つつましい

조심성스럽다. 조신하다. 얌전하다. 수줍다. 검소하다.

 

* 痞え つかえ 가슴이 답답함. 멤. (閊え 仕え 막힘. 지장.)

 

* 露払い つゆはらい

- 선도함. 선도자.

- 横 때에 앞장서서 씨름판에 올라가는 씨름꾼.

- (연극 따위에서) 맨 처음 출연함; 또, 그 사람. 

 

* 連なる 列なる つらなる 나란히 줄지어 있다. 하나로 이어지다. 참석, 열석하다. 관계가 미치다.

国際問題に連なる事件 국제문제로 이어지는 사건.

 

 


▣ て

 

* 天涯 てんがい  천애, 하늘 끝, 고향으로부터 멀리 떨어진 땅, 머나먼 타향。

 

* 天真爛漫 てんしんらんまん

- 말이나 행동에 아무런 꾸밈이 없이 그대로 나타날 만큼 순진하고 천진함.

- 天眞: 꾸밈이나 거짓이 없이 자연 그대로 깨끗하고 순진함.

- 爛漫(흩어질 만): 꽃이 활짝 피어 화려함. 광채가 강하고 선명함. 주고받는 의견이 충분히 많음. 

 

* 手柄 てがら 공훈, 공적, 공로. 


* デコピン

- 中指を内側に丸め親指で押さえ、中指に伸ばす力を精一杯込めた状態で相手の額を狙い、親指を離し中指を解き放ち、相手の額を弾く。

 

* てっきり 틀림없이, 꼭,  아니나 다를까, 생각대로 임.

 

 

▣ と

 

* 捉える 捕える とらえる 잡다. 붙들다. 붙잡다. 인식하다. 파악하다. 받아들이다.

* 土嚢 どのう -> 흙 부대, 흙을 담은 자루.

* とうとう -> 드디어, 결국, 마침내

 

* 咄嗟 とっさ -> 순간, 눈 깜짝할 사이. 돌연.

* 度胸 どきょう -> 담력, 배짱.

* としのせ  年の瀬  -> 歲暮, 세밑, 年末.

 

 * 頓珍漢 とんちんかん 

- 언행이 조리가 닿지 않아 종잡을 수 없음. 엉뚱함, 빗나감, 엉뚱한 사람, 얼뜨기.

 

* ドンピシャ 완전히 딱 들어맞다.

* ドキッとする 겁이 덜컥 나다.

 

* 途方に暮れる とほうにくれる ->망연자실하다. 어찌할 바를 모르다.  

途方-> 手段, 方途, 할 바.
* 咎める とがめる - 책망하다. 타박하다. 비난하다. - 종기 따위를 덧나게 하다. - 수하 誰何하다 : give the chellenge (군사) 어두워서 상대편의 정체를 식별하기 어려울 경계하는 자세로 상대편의 정체나 아군끼리 약속한 암호를 확인하다.  

 

* 飛び交う とびかう 난무하다. 어지럽게 날다.

* 年女 としおんな 태어난 해가 그 해의 간지에 해당하는 여자.

'한·영·일어' 카테고리의 다른 글

はひふへほ  (0) 2018.01.30
なにぬねの  (0) 2018.01.30
さしすせそ  (0) 2018.01.30
あいうえお  (0) 2018.01.30
Y AND Z  (0) 2018.01.30