▣さ
* 倅 せがれ - 내 아들, 남의 아들, 연소한 남자. 음경陰莖의 은어.
* 宛ら さながら 마치, 흡사. 그대로, 온통, 모조리, 남김없이
さながらの 방불케하는
* さすまた 긴 막대기 끝에 U자 모양의 쇠를 꽂은 무기. 에도 시대에 범인이나 난폭한 사람의 목을 눌러 잡는 데 썼다.
* ざわつく 떠들석하다. 와글거리다. 웅성거리다. 술렁거리다.
* ささぐれ 손거스러미. さかむけ
* さらす 晒す / 曝す 햇볕에 쬐다. 비바람을 맞히다. 바래다. 위험한 상태에 두다. 망신하다. 창피를 당하다.
* 催事 さいじ 백화점 등에서 특별 전시나 특매 행사.
* さすが 遉、流石 그렇다고는 하나, 뭐라고 해도, 역시, 정말이지. 과연, 자타가 공인할 정도의, 그처럼 대단한.
* 才媛 さいえん 재원. 재주가 뛰어난 젊은 여자.
* 然るべき しかるべき 마땅히 그래야 함. 그렇게 하는 것이 당연함. 그에 상당하는. 그에 적합한. 적합한.
* ささ身 ささみ 닭의 가슴살.
* 差し出がましい さしでがましい 주제 넘다. 시건방지다. 중뿔나다, 오지랖 넓다.
▣ し
* 真贋 しんがん 진안 -> 진짜와 가짜, , 眞僞.
* 如かず しかず 百問は一見に如(し)かず。百聞 不如一見
- ~하는 것이 상책이다.
- 미치지 못하다. 따르지 못하다.
- ~보다 나을 것이 없다.
* しゃがむ - 웅크리다. 쭈그리다.
* じり貧 じりひん 반대어로는 じり高↗
- 거래에서 시세가 조금씩 내려감 ↘- 점차 가난해 지거나 상황이 악화됨. じり貧状態。
* しかるに 然るに -그런데도 (それなのに)
* 素人 しろうと
- 경험이 없는 사람. 풋내기, 비전문가, 생무지, 초심자.
- 직업이 아니라 취미 삼아 하는 사람. 아마추어
* 七輪 しちりん → 火爐 화로, 풍로.
* 指南 しなん 남쪽을 가리침. 가리켜 지시함. 이끌어 가르침. 지도, 교도함. 사범.
* 焦(じ)れる초조해지다. 안달이 나다. 몸이 달다.
* 辛辣 しんらつ 신랄 : 맛이 아주 쓰고 맵다. 사물의 분석, 비판 따위가 매우 날카롭고 예리하다. 辣 매울 랄/ 날.
* 白ける しらける 바래서 헤예지다. 퇴색하다. 흥, 분위기가 깨지다.
* 真贋 しんがん 진안. 진짜와 가짜. 眞僞.
* 然り しかり 그렇다. 옳다. 그와 같다.
* しなやか 꼬부려도 모양이 흐트러지지 않고 탄력성이 있으며 부드러운 모양.
- 낭창낭창함
- 보들보들함. 연함.
- 부드러운 모양. 자늑자늑함. 간들간들함. 나긋나긋함.
* 所詮 しょせん 결국, 필경, 어차피, 도저히, 아무래도,
어차피 이룰 수 없는 사랑. 所詮かなわぬ恋。
어차피 그림의 떡이다. 所詮高根の花だ。
* 恣(마음대로 자. 방자할 자) 意的 しいてき 자의적
- 일정한 질서를 무시하고 제멋대로 하는 것
* 虐げる しいたげる 잔혹하게 다루어 괴롭히다. 학대하다. 억울한 죄를 씌우다.
* 凌ぐ しのぐ 참고 견디다. 견뎌내다. 극복하다.
* 釈代 しゃくだい 일종의 야담을 하는 야담가가 앞에 놓는 대.
* 社交辞令 しゃこうじれい 사교상의 인사말. 겉치레 말. お世辞(おせじ)。外交辞令。
* 下火 したび 불기운이 약해짐. 한고비 지남. 기운이 꺾임. 누꿈해짐. 밑불, 밑에서 쬐는 불. 다도에서 미리 풍로나 화로에 넣어 두는 불.
▣ す
* 狡 ずる 교활함, 꾀부림. 또 그런 사람.
* 縋る すがる 매달리다. 의지하다. 기대다.(たよる 頼る)
* 煤 すす 검댕, 철매, 그을음.
* 据え置き すえおき 그대로 놓아 둠. 거치. 변동이 예상되던 것이 그대로 있음.
* 図星 ずぼし 과녁 중심의 흑점. 급소. 핵심. 적중함.
* 煤 すす 검댕, 철매(연기 속에서 나오는 검은 가루), 매연。그을음
* すっぽかす 해야 할 약속, 일 따위를 하지 않고 제쳐 놓다. 어기다.
* 寿司 鮨(さんしょううお) すし 초밥. 스시.
* 脛 すね 정강이
▣せ
* 赤心 せきしん -> 赤心, 丹心, 眞心.
* せせらぎ -> 얕은 여울, 또 그 여울에 졸졸 흐르는 물 소리.
* 切磋琢磨 せっさたくま 절차탁마
-> 학문, 수양을 닦는데 전념함.
-> 뜻을 같이하는 친구끼리 서로 돕고 격려하여 진보, 향상되어 감.
* 関の山 せきのやま -> 고작
* 節分 せつぶん 입춘 전날
- 2월 3~4일경, 콩을 뿌려서 잡귀를 쫓는 행사를 한다.
- 입춘, 입하, 입추, 입동 전날.
* 蒸籠 せいろ 나무찜통,
바닥에 겅그레를 댄 것, 솥 위에 얹어 팥밥, 만두 따위를 찌는 데 씀
: 겅그레 -> 솥에 무엇을 찔 때, 찌는 것이 솥 안의 물에 잠기지 않도록 받침으로 놓는 물건. 흔히 댓조각을 얽어서 만드는데, 임시로 나뭇개비를 걸쳐 놓기도 한다.
* 清聴 せいちょう 남이 자기 이야기를 들어줌의 공손한 말씨.
* 煎じる せんじる 달이다.
* 僭越 せんえつ 분수에 치나친 일을 함. 또 그러한 태도.
건방진 태도. 僭越な態度
* 拙劣 せつれつ 졸렬
* 接吻 せっぷん 口づけ キス 입맞춤. 키스.
▣そ
* 粗末 そまつ
- 서투름, 좋지 않음, 허술함, 변변치 않음.
* ぞっこん 마음속으로부터, 홀딱 心の底から。すっかり。
- 本気で惚れこむさま。 홀딱 반하다.
* 候 そうろう 있다의 겸손한 말투. 있나이다.
なつかしう候(そうろう) 그립습니다
예문 보기)
みやこの者(もの)にて候(そうろう) 서울 사람이올시다
* そぐう 適う 어울리다. 걸맞다. ↔ そぐわない
* 尊大 そんだい=横柄 おうへい 거만함, 건방짐.
* そわつく。そわそわする。そわそわしい。안절부절못하다.
居ても立ってもいられない。気が気でない。苛々する。(いらいら)。足が地につかない。
* 逸らす そらす 방향을 딴 데로 돌리다. 빗나가게 하다. 피하다. 놓치다. 남의 기분을 상하게 하다.
人をそらさない 남의 비유를 잘맞추다.