▣ や
* 喧しい やかましい 시끄럽다. 떠들석하다. 요란스럽다.
* 軈て やがて 얼마 안 있어, 머지않아, 곧, 이윽고, 그럭저럭, 즉시, 지체 없이, 그대로, 변함없이, 그대로
* やけくそ 自棄 やけ의 힘줌말. 自暴自棄 .
자포자기하게 되다. やけくそになる。
* やりそこない 遣り損ない 실수함, 실패함. 잘못함. 또 그런 일
* 刃 やいば 날붙이, 칼, 칼날
▣ ゆ
* 指切りげんまん ゆびきりげんまん -> 새끼 손가락을 걸며 약속함.
* 結納 ゆいのう 약혼의 증거로 예물을 교환하는 일. 또는 그 물건.
납폐納幣, 납채納采
* ゆくゆく 行く行く 장래, 언젠가는, 끝내는, 가는 도중, 가면서
* 縁の色 ゆかりのいろ 보랏빛, 자색.
* 夢見心地 ゆめみここち 꿈을 꾸는 듯한 기분
* 夕焼け小焼け ゆうやけこやけ 저녁노을이 희미해짐.
* 雪達磨 ゆきだるま 눈사람.
▣ よ
* 余所余所しい よそよそしい 쌀쌀하다. 서먹서먹하다. 데면데면하다.
* 余計 よけい - 물건이 남아 돌아감. 여분 余計な品
- 더욱, 더 많이 余計に悪い
- 정도가 지나쳐 쓸데없음, 불필요함, 지나침, 무익함 余計な心配, 余計なことを言うな
* 邪(よこしま)な考え 邪な부정한 생각.
- 姦 よこしま、みだら、姦(かしま)しい 시끄럽다. 떠들썩하다.
* 宵 よい 초저녁. 초야, 초경. 저녁, 밤 夏の宵 여름 저녁.
* よじ登る 기어오르다.
* 用心棒 ようじんぼう 경호원. 보디가드. 빗장. 버팀목. 신변 보호용 곤봉.
* 善がる よがる 좋아하다. 만족히 여기다. 기뻐하다.
* 攀じ登る よじのぼる 기어오르다.
* 四つん這い よつんばい
- 납죽 엎드림. 네 손발로 감 또 그 모양. 포복. 부복.
* 夜半 よわ 야반 밤중
* 夜更かし よふかし 밤 늦게까지 자지 않음.
* 夜長 よなが 밤이 긺. 또 그런 한 가을의 계절
▣ わ
* 轍 わだち 바퀴 자국.
* 戯言 たわごと =ばかばなし 농담, 시시한. 허튼. 실없는 소리. 잠꼬대.
* わだかまり(蟠り) 응어리, 걸림, 막힘, 심중에 맺혀 있는 감정.
わだかまりがある 마음의 응어리가 있다.
* 弁える わきまえる 선악, 전후, 옳고 그름을 분별하다. 판별하다
* わんさか 사람이 여럿이 몰려가는 모양. 물건이 남아도는 모양. 우르르. 무더기로. 무진장으로
わんさか集まる。
* 輪っか わっか 고리, 바퀴, 고리 모양의 물건.
* 煩わしい (わずらわしい) 厄介だ 복잡하다. 번거롭다.