중동서 헛심 쓰는 美 Wielding Tomahawks in harebrained scalp hunt - 아노 드 보그라브 UPI 편집위원 By Arnaud de Borchgrave
리비아의 독재자를 제거하기 위한 전쟁에서 미군이 쓰는 하루 작전 비용은 1억 달러다.
The war to get rid of Col. Moammar Gadhafi, the Libyan fashion-plate wreck, is already running $100 million a day.
The White House says it is not planning to request emergency funding - at least not yet.
The Pentagon will have no choice in the matter.
열흘이면 10억 달러가 들어간다.
It will have to request supplemental funding when the meter hits $1 billion. In 10 days, that is.
미국이 지금 중국에 진 빚은 1조 3000억 달러다. 국가 부채는 매일 41억2000억 달러씩 늘어나고 있다. 미국의 부채 총액은 15조 달러다.
But what's $1 billion when we owe China $1.3 trillion - and the national debt meter keeps running at the rate of $4.12 billion a day, for a current total of almost $15 trillion?
연방정부의 올해 예산은 3조5000억 달러이고 예산적자는 1조3000억 달러다.
Federal spending is up to $3.5 trillion this year, with a deficit of $1.3 trillion.
10년 동안 미국이 세 번째로 벌인 리비아 전쟁은 최근 삭감된 예산을 순식간에 모두 삼켜버릴 것이다.
America's third war in 10 years could quickly swallow all recent budget cuts.
한 발당 60만 달러에서 150만 달러인 토마호크 미사일은 음속보다 몇 배 빠른 속도로 날아가 표적 건물의 창문까지 정확하게 때리지만 카다피가 70억 달러 상당의 금괴를 숨겨 놓은 지하벙커의 미로를 폭파하지는 못한다.
The several-times-the-speed-of-sound Tomahawk missile, depending on the number of bells and whistles, costs the Pentagon between $600,000 and $1.5 million per kinetic hit. Its pinpoint accuracy can take it through a building's specific window but not through Col. Gadhafi's underground maze, where he has stashed almost $7 billion worth of gold bullion.
In four days, 162 Tomahawks were fired in the get-rid-of-Gadhafi campaign, dubbed Operation Odyssey Dawn.
작전 첫날 연합국과 한 배에 탔던 아랍연맹은 다음날 배에서 뛰어내렸으나 3일째 되던 날 연합국들이 다시 배 위로 끌어올렸다.
The Arab League was aboard the operation the first day, then jumped ship the second day, only to be rescued and back aboard the third day.
연맹 사무총장인 아므르 무사는 어떤 행동이 자신의 차기 이집트 대통령 당선에 최선인지 알지 못한다.
Arab League Secretary-General Amr Moussa couldn't figure out what would best serve his campaign to become Egypt's next president.
당시 오바마는 남미 3개국을 순방했다.
And President Obama was on the sombrero circuit listening to "ole" in three Latin countries while the dates hit the fan in Libya.
오바마 측근의 비둘기파로 행세했던 인사들이 그의 워싱턴 부재중에 매의 발톱을 드러냈다.
Mr. Obama's coterie of doves were hawks in disguise during his absence.
유엔주재 미국 대사 수전 라이스는 “지상의 상황에 따라 비행금지구역 선포 이상의 조치도 준비할 필요가 있으며 민간인들을 즉각적인 위협으로부터 보호하기 위해서는 비행금지구역에 제한이 있을 수 없다”고 강경하게 주장했다.
Susan Rice, the U.S. ambassador to the United Nations, didn't look comfortable in the sudden role of martinet.
"We need to be prepared," she thundered, "to contemplate steps that include, but perhaps go beyond, a no-fly zone at this point, as the situation on the ground has evolved, and as a no-fly zone has inherent limitations in terms of protection of civilians at immediate risk."
이런 태도는 전쟁의 수렁에 빠지는 지름길이다.
It was a rock-solid formula for quagmire(습지, 수렁 곤경. 궁지).
미국의 중대한 전략적 이해관계가 걸린 지역은 페르시아만이지 리비아가 아니다.
America's vital strategic interests are in the Persian Gulf, not Libya.
리비아에 걸린 미국의 이해관계는 필수가 아니다.
U.S. interests in Libya are decidedly less than vital.
리비아 사태는 미국과 무관한 내전일 뿐이다.
It's a Libyan civil war in which the United States does not belong.
'공산 민주 세계' 카테고리의 다른 글
2012년 3월 19일 오후 2시 워싱턴, D.C. 국회 의사당 南회의실 - 중국 해군력 세계 안보 위협할 수준. (0) | 2012.04.18 |
---|---|
공산주의 멸망의 예언. - 5가지. (0) | 2011.12.24 |
공산당 선언 (0) | 2011.01.27 |
재외국민 참정권 시대. 2012년. (0) | 2011.01.23 |
대북 ‘전략적 인내’ 정책의 한계 - 에드 로이스 美 하원의원 (0) | 2010.12.14 |