成約·韓日美

앞으로 통일사상에 있어서는 원어가 어느 나라 말이 되느냐 하면 한국말이 되는 것입니다. 그렇기 때문에 무슨 문제가 될 때는 그것을 인용할 때는 그 원어가 문제되는 것입니다.

true2020 2022. 1. 13. 20:17

▣ 1974.11.10(일) 나는 진실로 필요한가. 벨베디아.

074-033 또 그다음엔 앞으로는 말이 문제입니다. 선생님이 지금 한국말로 하니까 상당히 뭐···. 앞으로 통역이 없으면 어떡하겠어요? 여러분들이 나한테 배워야 되겠어요, 내가 여러분들한테 배워야 되겠어요?  (우리가 배워야 합니다.)

 

왜, 왜? 선생님이 하는 한국말을 배우면 선생님을 통해서 더 깊은 것을 배울 수 있고 더 가치 있는 것을 가질 수 있기 때문입니다. 그것이 무엇보다도 귀하기 때문에 그건 그래야 된다는 결론이 나옵니다.

 

성경을 공부하는 데 있어서 예수님께서 그 당시에 쓰시던 히브리말을 전부 다 공부해 가지고 하려고 하는 것도 그 시대에 말했던 것이 그 경서를 남긴 말이 귀하기 때문입니다.

 

* 앞으로 통일사상에 있어서는 원어가 어느 나라 말이 되느냐 하면 한국말이 되는 것입니다. 그렇기 때문에 무슨 문제가 될 때는 그것을 인용할 때는 그 원어가 문제되는 것입니다.

 

그래서 장래 중요한 회의는 이러한 방향을 수습해 가지고 나갈 수 있어야 되기 때문에 원어를 사용하는 회의 시대가 올 것입니다. 그것은 이론적으로 맞다구요.

 

그래 한국말을 배울 필요성을 느껴요? 얼마나? (매우 많이요.) 다시 배워야 됩니다. 앞으로 영계에 가게 되면 한국말을 할 것입니다. 참된 부모의 아들딸은 그 부모가 쓰던 말을 하지 못하면 벙어리예요. 벙어리다 이거예요. 이제 그런 방향으로 세계는 흘러갈 것입니다.

 

* 앞으로 원어 공부에는 한국말이 들어갈 것이다 하는 것을 알아 둬야 된다구요. 여러분들이 아무리 영어로 된 것을 읽으면서 "하" 이랬다 하더라도 한국말 원본이 이러했다 하면 그건 다 몇 번이고 갈아치우는 겁니다. 그러니까 변하지 않는 것이 가치 있는 것입니다. 마찬가지입니다. 안 그래요? 그러니까 앞으로는 원어를 공부해야 됩니다. 그다음에는 선생님애 대해서 연구해야 됩니다. 그래 가지고 나도 같은 사람이 돼야 된다는 것입니다.