공산 민주 세계

미국의 나약함이 불필요한 전쟁을 부른다

true2020 2014. 4. 1. 20:27

미국의 나약함이 불필요한 전쟁을 부른다

오바마 대통령은 전임인 지미 카터처럼 세상이 어떻게 돌아가는지 마침내 뒤늦게 배우고 있다. 세상은 그가 원하는 방식으로 돌아가지 않는다.

세계는 역사와 탐욕이 선의를 이기는 위험한 곳이다.   말은 값어치가 적다.

 

나쁜 행동을 하는 사람들 앞에 긋는 붉은 선과 막연한 경고는 권력,
전략적 이익, 영토 획득을 획책하는 사람들에게 별 의미가 없다.

 

블라디미르 푸틴은 공산주의자 여부를 떠나 완고한 러시아인이다.


자국의 위신과 국력 및 이익의 극대화를 원하는 푸틴은 그 일을 잘하는 듯이 보인다. 버락 오바마와 그의 무기력한 국무장관만이 푸틴의 길을 가로막는다.

푸틴과 중동의 미국의 적들 및 중국 지도자들은 그들이 원하는 것을 정확하게 알며 그것을 얻을 수 있다고 생각한다. 푸틴은 크림에서 부동항을 계속 확보하기를 원하며 옛날 러시아 통치자들처럼 어머니 러시아를 동과 서로부터 보호하기 위해 자기 주변의 속국들을 원한다.

중국은 자국 주변 지역을 지배하기를 원한다. 중국은 일본에 권리가 없다고 주장하는 섬들을 원하며 대만도 원한다. 이란은 자국에 영향력을 제공하며 이웃들을 지배하고 적들을 제거하는 데 필요한 세력권을 제공하는 폭탄을 원한다.

그들은 자기네가 원하는 것을 얻을 수 있다고 판단했다. 오바마의 조치를 이해한 그들은 자유세계의 지도자가 무엇을 원하는지 혹은 모든 붉은 선을 열렬히 넘으려는 세력들을 어떻게 다루어야 할지 모른다는 것을 납득하게 되었다.

미국인들은 전쟁에 지쳤고 이라크와 아프가니스탄에서 국가 건설을 위한 전쟁으로 이어진 민주적인 모험주의를 밀고나갈 배짱이 거의 없으나 진정한 지도력 하에서는 이 나라가 수행해야 할 중요한 역할을 이해할 것이다.

그들은 과거 대통령들이 침략자들에게 문을 열어놓았을 때 일어난 재난을 목격했다. 트루먼 대통령의 국무장관이었던 딘 애치슨이 미국은 남한을 보호하는 데 별 관심이 없다는 암시를 했을 때 그 결과는 길고 치열한 전쟁이었다.

후방 지도는 적들에게 이번 주 우크라이나에서처럼 큰 보수를 얻는 기회에 초대받는 것으로 보인다. 재난이 뒤따르는 것은 불가피하다.

만약 미국이 충분히 강력할 경우 야심적인 사람들이 미국의 결의를 시험하겠다는 유혹을 받지 않는다는 것을 알았던 로널드 레이건은 힘을 통한 평화를 신봉했다.

카터는 거의 너무 늦은 때에 그 교훈을 어렵게 배웠다. 그러나 카터는 그 교훈을 배웠다. 오바마는 훨씬 가파른 학습 곡선을 따라 일하고 있으나 그도 역시 배울 것이다.

미국인들과 자기네 생존 자체를 우리에게 의존하는 사람들은 그들에게 우리가 항상 있다는 사실을 알아야 한다. 주저와 나약함은 피할 수 있는 전쟁으로 이어진다

 

 

How to invite war? Equivocation

 

President Obama, like Jimmy Carter before him, is finally getting a late education in how the world works. It’s not how he wants it to be.

The world is a dangerous place, where history and greed trump good intentions. Words are cheap. Red lines and vague warnings to bad actors mean little to men who scheme for power, strategic advantage and territory. Vladimir Putin, communist or not, is one tough Russian.

He wants to maximize his nation’s prestige, power and interests and appears to be doing well at it. Barack Obama and his feckless secretary of state were all that was standing in his way.

Mr. Putin, America’s foes in the Middle East, and the leaders in China know exactly what they want and think they can get it. Mr. Putin wants to keep his warm water port in the Crimea, and like Russian rulers of yore, wants subject nations on his periphery to protect Mother Russia from east and west.

China wants to dominate the region around her; she wants islands she claims the Japanese have no right to, and she wants Taiwan. Iran wants the bomb to give her the influence and reach she needs to dominate her neighbors and eliminate her enemies.

They have concluded they can get what they want. They have taken Mr. Obama’s measure and are persuaded that the leader of the free world has no idea of what he wants or how to deal with those eager to cross every red line.

Americans are war weary, have little stomach for the democratic adventurism that led to the nation-building wars in Iraq and Afghanistan, but with real leadership they would understand the important role this country must play.

They have witnessed disasters in the past when presidents left the door ajar to aggressors. When Dean Acheson, President Truman’s secretary of state, suggested that America was not much interested in protecting South Korea, the result was a long and bitter war.

Leading from behind looks to adversaries and enemies like an invitation to take chances for a big payoff, as in Ukraine this week. Disaster inevitably follows.

Ronald Reagan believed in “peace through strength”, knowing that if America was strong enough, evil and ambitious men would not be tempted to test American resolve.

Mr. Carter learned that hard lesson when it was almost too late. But he learned it. Mr. Obama works on a much steeper learning curve, but learn he will, too.

The American people and those who rely on us for their very existence must know that we are there for them. Dithering and weakness lead to war that could have been avoided.