구약·유대교

모세- 애급에서 모압까지 노정

true2020 2019. 6. 7. 10:25

▣ 민수기 33장 애굽에서 모압까지
1    모세아론의 인도로 대오를 갖추어 애굽을 떠난 이스라엘 자손들의 노정은 이러하니라
2    모세가 여호와의 명령대로 그 노정을 따라 그들이 행진한 것을 기록하였으니 그들이 행진한 대로의 노정은 이러하니라

3    그들이 첫째 달 열다섯째 날에 암셋을 떠났으니 곧 유월절 다음 날이라 이스라엘 자손이 애굽 모든 사람의 목전에서 큰 권능으로 나왔으니

And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
4    애굽인은 여호와께서 그들 중에 치신 그 모든 장자를 장사하는 때라 여호와께서 그들의 신들에게도 벌을 주셨더라
5    이스라엘 자손이 라암셋을 떠나 숙곳에 진을 치고

And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
6    숙곳을 떠나 광야 끝 에담에 진을 치고

And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.

* 출 13/22 낮에는 구름 기둥과 밤에는 불기등


7    에담을 떠나 바알스본비하히롯으로 돌아가서 믹돌 앞에 진을 치고

And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.


* 출 14/9 애급의 병마가 비하히롯에 미치다.

* 출 14/11 이스라엘 백성의 원망. 

* 출 14/16 지팡이를 들고 손을 바다 위로 내밀어 그것이 갈라지게 하라


8    비하히롯 앞을 떠나 광야를 바라보고 바다 가운데를 지나 에담 광야로 사흘 길을 가서 마라(쓴 것)에 진을 치고

And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.


* 출 15장 단 물로 변한 마라의 쓴 물 

24    백성이 모세에게 원망하여 이르되 우리가 무엇을 마실까 하매
25    모세가 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 그에게 한 나무를 가리키시니 그가 물에 던지니 물이 달게 되었더라


9    마라를 떠나 엘림에 이르니 엘림에는 샘물 열둘과 종려 칠십 그루가 있으므로 거기에 진을 치고

And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.


10    엘림을 떠나 홍해에 진을 치고

And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.

11    홍해 가를 떠나 광야에 진을 치고

And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.


* 출 16/1 애급에서 나온 지 둘째 달 15일.

* 출 16/2 이스라엘 민족의 모세와 아론 원망  - 만나와 메추라기.



12     광야를 떠나
13    돕가에 진을 치고 돕가를 떠나 알루스에 진을 치고

And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
14    알루스를 떠나 르비딤에 진을 쳤는데 거기는 백성이 마실 물이 없었더라

And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.


* 출 17/2  백성이 모세와 다투어 이르되 우리에게 물을 주어 마시게 하라 모세가 그들에게 이르되 너희가 어찌하여 나와 다투느냐 너희가 어찌하여 여호와를 시험하느냐


* Rephidim  

- 휴식처란 뜻. 

- 시내 산 북서쪽 20키로미터 지점.


* 호렙 산에 있는 반석을 쳐서 물을 내다.

* 출 17장  아말렉과 싸움. 아론과 홀

11    모세가 손을 들면 이스라엘이 이기고 손을 내리면 아말렉이 이기더니


* 모세의 장인 미디안 제사장 이드로가 모세 방문.

십보라와 두 아들 게르솜(이방에서 객이 되었다.) 엘리에셀(내 아버지의 하나님이 나를 도우사 바로의 칼에서 나를 구원하셨다.)


15    르비딤을 떠나 시내 광야에 진을 치고

And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.


* 출 19/1 애급 땅에서 나올 때부터 제3월.

1    이스라엘 자손이 애굽 땅을 떠난 지 삼 개월이 되던 날 그들이 시내 광야에 이르니라

In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai


* 출 19/11 시내산에 하나님 강림.

10    여호와께서 모세에게 이르시되 너는 백성에게로 가서 오늘과 내일 그들을 성결하게 하며 그들에게 옷을 빨게 하고
11    준비하게 하여 셋째 날을 기다리게 하라 이는 셋째 날에 나 여호와가 온 백성의 목전에서 시내 산에 강림할 것임이니

And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.  
12    너는 백성을 위하여 주위에 경계를 정하고 이르기를 너희는 삼가 산에 오르거나 그 경계를 침범하지 말지니 산을 침범하는 자는 반드시 죽임을 당할 것이라
13    그런 자에게는 손을 대지 말고 돌로 쳐죽이거나 화살로 쏘아 죽여야 하리니 짐승이나 사람을 막론하고 살아남지 못하리라 하고 나팔을 길게 불거든 산 앞에 이를 것이니라 하라


* 출 20/1~ 장로 70인과 시내산. 십계명, 규례와 법.

* 출 24장 시내산 40일 주야.



16    여호와의 영광이 시내 산 위에 머무르고 구름이 엿새 동안 산을 가리더니 일곱째 날에 여호와께서 구름 가운데서 모세를 부르시니라
17    산 위의 여호와의 영광이 이스라엘 자손의 눈에 맹렬한 불 같이 보였고
18    모세는 구름 속으로 들어가서 산 위에 올랐으며 모세가 사십 일 사십 야를 산에 있으니라


* 출 26/1 성막,

31/18 증거판 둘  

* 출 32/1 금송아지를 만든 이스라엘.


* 출 34/1 시내 산, 두 번째 돌판.                                                 

1    여호와께서 모세에게 이르시되 너는 돌판 둘을 처음 것과 같이 다듬어 만들라 네가 깨뜨린 처음 판에 있던 말을 내가 그 판에 쓰리니

28    모세가 여호와와 함께 사십 일 사십 야를 거기 있으면서 떡도 먹지 아니하였고 물도 마시지 아니하였으며 여호와께서는 언약의 말씀 곧 십계명을 그 판들에 기록하셨더라


* 민 1/1~

- 남자의 수를 가족과 종족에 따라 계수.

- 20세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자. .

- 제외된 레위 지파.

1    이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 둘째 해 둘째 달 첫째 날에 여호와께서 시내 광야 회막에서 모세에게 말씀하여 이르시되
2    너희는 이스라엘 자손의 모든 회중 각 남자의 수를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 그 명수대로 계수할지니
3    이스라엘이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 모든 자를 너와 아론은 그 진영별로 계수하되
4    각 지파의 각 조상의 가문의 우두머리 한 사람씩을 너희와 함께 하게 하라


* 민 10/12 제2년 2월 11일 시내 광야에서 출발.



16    시내 광야를 떠나 기브롯(탐욕의 무덤) 핫다아와에 진을 치고

And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah.


* 민 10/11 디베라에서의 만나에 대한 원망. 하나님의 불. 메추라기.


17    기브롯핫다아와를 떠나 하세롯에 진을 치고

And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
18    하세롯을 떠나 릿마에 진을 치고

And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.


* 민수기 12/16 바란 광야에 진을 치다.

* 가나안 정탐 12부족.


19    릿마를 떠나 림몬베레스에 진을 치고

And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.
20    림몬베레스를 떠나 립나에 진을 치고

And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
21    립나를 떠나 릿사에 진을 치고

And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
22    릿사를 떠나 그헬라다에 진을 치고

And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
23    그헬라다를 떠나 세벨에 진을 치고

And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
24    세벨 산을 떠나 하라다에 진을 치고

And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
25    하라다를 떠나 막헬롯에 진을 치고

And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
26    막헬롯을 떠나 다핫에 진을 치고

And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
27    다핫을 떠나 데라에 진을 치고

And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
28    데라를 떠나 밋가에 진을 치고

And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
29    밋가를 떠나 하스모나에 진을 치고

And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
30    하스모나를 떠나 모세롯에 진을 치고

And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
31    모세롯을 떠나 브네야아간에 진을 치고

And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.
32    브네야아간을 떠나 홀하깃갓에 진을 치고

And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad.
33    홀하깃갓을 떠나 욧바다에 진을 치고

And they went from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.
34    욧바다를 떠나 아브로나에 진을 치고

And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
35    아브로나를 떠나 에시온게벨에 진을 치고

And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.

36    에시온게벨을 떠나 광야 가데스에 진을 치고

And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.


* 민 20/1  신 광야의 가데스에서 미리암이 죽음. 

* 민 20/11 지팡이로 반석을 두 번 치다.  무리바(다툼) 물



37    가데스를 떠나 에돔 (창 25/30 에서의 별명. 붉음.  )땅 변경의 호르에 진을 쳤더라

And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.


* 창 25 / 30    야곱에게 이르되 내가 피곤하니 그 붉은 것을 내가 먹게 하라 한지라 그러므로 에서의 별명은 에돔(붉음)이더라 

* 민20/28 아론의 죽음. 회중 30일 애곡.  


38    이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 지 사십 년째 오월 초하루에 제사장 아론이 여호와의 명령으로 호르 산에 올라가 거기서 죽었으니

And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.

39    아론호르에서 죽던 때의 나이는 백이십삼 세였더라

And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.


* 민 20/9 놋뱀을 만들어 장대 위에 달다.


40    가나안 땅 남방에 살고 있는 가나안 사람 아랏 왕은 이스라엘 자손이 온다는 소식을 들었더라

And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.

41    그들이 호르 산을 떠나 살모나에 진을 치고

And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
42    살모나를 떠나 부논에 진을 치고

And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
43    부논을 떠나 오봇에 진을 치고

And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
44    오봇을 떠나 모압 변경 이예아바림에 진을 치고

And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
45    이임을 떠나 디본갓에 진을 치고

And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
46    디본갓을 떠나 알몬디블라다임에 진을 치고

And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim
47    알몬디블라다임을 떠나 느보아바림에 진을 치고

And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
48    아바림 산을 떠나 여리고 맞은편 요단 강 가 모압 평지에 진을 쳤으니

And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

49    요단 강 가 모압 평지의 진영이 벧여시못에서부터 아벨싯딤에 이르렀더라

And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.

* 가나안 땅을 제비 뽑아 나누다